Inicio > Historias > el bilingüismo de la comunidad de madrid
el bilingüismo de la comunidad de madrid
He estado 4 años en un instituto público bilingüe y lo que está pasando me parece denunciable. En los inicios, el bilingüismo se introdujo en la Comunidad de Madrid mediante un convenio con el British Council y los profesores involucrados (bilingües o no) estaban contentos, a pesar de ciertas características que cambiaron el centro. Los de matemáticas no podemos habilitarnos, pero yo notaba que los grupos bilingües eran notablemente mejores. Había dos grupos bilingües y el resto, no bilingües. No es que el bilingüismo aporte más capacidad de estudio o inteligencia, sino más bien al revés: si eres capaz de estudiar tres o cuatro asignaturas en inglés, es porque ya estás en cierto modo seleccionado. En fin, que los chicos de bilingüe eran algo mejores pero al resto no le iba mal.
Ahora las diferencias son abismales. Para empezar, ya casi todos los centros de primaria del pueblo son bilingües y mi centro el curso que viene ya tendrá más grupos bilingües que no bilingües. Ahora, en realidad, todos son bilingües: los de sección dan muchas asignaturas en inglés y los de programa sólo una o dos. Pero todos lo son desde que cambió el convenio y ahora ya no lo lleva el British sino que lo gestiona la comunidad.
Si un alumno estudia Primaria en bilingüe y aprueba el examen de nivel de inglés, NO puede ir a programa en mi centro (que es el que tiene asociado al suyo). Si los padres quieren que estudie en español, tienen que cambiarlo de centro. De risa.
Y lo peor: ahora los (pocos) grupos de programa son tremendos. Los de sección empiezan a ser más heterogéneos, pero los otros aglutinan a los peores alumnos. Dar clase ahí es imposible. Estar en clase como alumno también tiene su aquel. Estos son los nuevos guetos.
Pero encima es que el empeño por el bilingüismo es tal en esta comunidad que ya nos han dicho que si los grupos tienen que estar a 35, que lo estén (¡niños de 11-12 años). Todo sea porque estudien en inglés. Y luego querrán que se hagan proyectos, que se atienda a la diversidad, que el niño chino que ha llegado aprenda español de la nada, que se haga algo con los de altas capacidades y que los tutores se reúnan con los padres un par de veces al trimestre. De risa.
Pues bien, en medio de esta pantomima aparece el martes el presidente de la comunidad de Madrid diciendo que el bilingüismo se extiende a Bachillerato. Que qué más da que ya no haya profesores habilitados y que los chavales ni siquiera lo hayan pedido. ¡Bah! Qué más da que ahora con la habilitación un interino con 0 puntos pase por delante de alguien con la oposición aprobada. ¡Ah! Es que da clase en inglés. Qué más da que estén provocando guetos entre los no bilingües. Qué más da el pastizal que cuesta. Qué más da que estén mostrando problemas para nombrar los huesos en español. ¡Démosle inglés! ¡Venga! ¡A todos! ¿La Historia de España de 2º de Bachillerato? ¡En inglés!
En mi centro está pasando lo mismo: los grupos que no son de la sección bilingüe son cada vez peores. Posiblemente porque llevan más tiempo seleccionados, como tú apuntas. Esta es la separación por niveles que tanto temíamos algunos y que discutimos en una ocasión a raíz de este artículo de Enguita: http://blog.enguita.info/2013/06/rigau-supera-wert-otra-vez.html
Muchos profesores se preguntan si llevarían a su hijo a un centro bilingüe, porque como su hijo no tenga el nivel para la sección...
He leído tu artículo y he pensado contar mi historia personal.
Nuestro hijo (total y realmente bilingüe) decidió iniciar sus estudios de la ESO en un IES de la zona, dentro de la tan cacareada Sección. Desde el inicio nos dimos de bruces con la realidad: el nivel del idioma del alumnado (proveniente de un centro bilingüe) era muy bajo y, por si fuera poco, el profesorado tampoco es que controlara a la perfección el idioma en el que tenía que impartir sus clases. El resultado de ello es, como os podéis imaginar, un desastre total y absoluto. Allí ni se aprenden conocimientos ni se perfecciona el idioma, gracias al uso constante de un guachi guachi sin orden ni concierto. Mi hijo tiene la suerte de tener nativos en casa para supervisar su desarrollo correcto, pero ese no es el caso del resto de sus compañeros, que están semana tras semanas inmersos en un marasmo idiomático sin que NADIE les corrija los enormes errores que cometen y sufriendo clases impartidas en algo que no puede definirse como un segundo idioma, sino en un nuevo idioma lleno de fallos e imprecisiones lingüísticas.
Así han pasado los años y ahora ha llegado el momento de especializarse, con lo que hemos tomado la mejor decisión posible: sacarlo de una sección que NO FUNCIONA y meterlo en un centro en donde los profesores pueden expresarse en un idioma que conocen a la perfección.
La Sección, tal y como está planteada, es un desastre total y absoluto. Y, a medida que pasen los años, no hay parches que valgan para justificar un proyecto que carece de supervisión y atención por parte de sus creadores. De hecho, a fecha de hoy no se sabe ni lo que va a pasar con Bachillerato pero, eso sí, como padre de un alumno que ha SUFRIDO las nefastas consecuencias en formación de la Sección, puedo predecir un alumnado con educación deficiente y conocimientos imprecisos de ambos idiomas, fruto de una idea para crear estudios bilingües sin tener en cuenta lo más esencial: el profesorado cualificado (¿nativo?) para impartir las asignaturas.
Vergonzoso todo lo que está pasando. Y a nadie parece importarle ni tomar medidas a tiempo.
Es vergonzoso, por todo lo que cuentas en el artículo, y por todo por lo que comenta el padre en el comentario anterior. Lo siento mucho si ofendo a alguien, pero el nivel de inglés de los docentes habilitados que conozco, es pésimo. Tienen un vocabulario tan limitado que es imposible que impartan una materia con un mínimo de profundidad, además de trasladar a los alumnos todas sus limitaciones en el idioma.
Por otro lado, se sustituyen excelentes docentes de música, plástica, etc, que no son "bilingües" por profesores de inglés, que no saben nada de la materia que imparten. Un despropósito absoluto con el resultado de que, no solo los alumnos no aprenden un buen inglés sino que tampoco aprenden demasiado en las materias impartidas en el "guachi guachi" que decía el padre en el comentario anterior Qué más da, si, la mayoría de los padres tampoco distinguen guachi guachi de inglés y les parece que sus hijos en el "bilingüe" sacan un acento estupendo (hombre, comparado con el de nuestros patéticos políticos seguro que sí).
A nadie parece importarle la verdad: no existen los profesores bilingües en Madrid, así que es imposible impartir una educación bilingüe, así de simple.
Y es cierto que los chavales que salen de sección tienen un nivel alto de inglés, pero ojo, no más alto que el de cualquier chaval alemán de su edad que no tiene ni sección ni nada. Empecemos por no doblar las películas y otro gallo nos cantaría.
En cuanto a lo de los profesores, he conocido a profesores muy buenos que se han desenvuelto bien, pero ahora es tal la necesidad de hablitaciones que lo que llega es impresentable (sobre todo para un alumno bilingüe, algo que conozco). Pero para mí, además de esto (y de los guetos que comento en el post), lo tremendo es lo que está ocurriendo con los profesores que están siendo desplazados tras muchos años de trabajo en un centro por culpa del inglés, gente que ha cuajado y funcionado de maravilla y a los que se les da una patada porque no dan sus clases en otro idioma. Y parece que el objetivo es que todos los centros de Madrid sean bilingües o algo así, ¿no? ¿Echamos a todos los profesores y que vengan nativos? ¡Pero qué broma es esta!
Bueno ... Los excelentes docentes monolingües aún son más que necesarios para aquellas personas que elijan esta opción. Eso sí, para la Sección y/o las asignaturas en otro idioma, es ESENCIAL que dichas materias sean impartidas por personal cualificado nativo o con un dominio altísimo del idioma en cuestión. En caso contrario (que es lo que sucede ahora) todo es una farsa y un despropósito y el sistema NUNCA funcionará. La cosa no es que tu hijo entienda el guachi guachi y que hable guachi guachi, sino que la inmersión en el idioma sea total y perfecta. Lo de ahora es una absoluta pena y un enorme despropósito.
Yo lo que no entiendo es que se desee desde esta comunidad que el 90% de los chicos estudien una parte clave de su enseñanza en otro idioma. Que refuercen (y modifiquen) el currículo y la metodología del inglés pero no creo que tantísimos chavales tengan que pasar por aprender en otro idioma para sólo tener como ventaja aprender tal idioma. Tres, cuatro centros especializados para aquellos que por el motivo que sea lo deseen (ser nativos, por ejemplo) y punto. No puede convertirse en el punto clave de la educación de una comunidad autónoma.
(Y eso que no me meto con que el nivel, necesariamente, ha bajado de un modo terrible en esos grupos... Otra historia).
¿saber nombrar los huesos en español tiene alguna ventaja intrínseca con respecto a saberlos nombrar en inglés?
¿saber _nombrar_ los huesos tiene algún interés?
¿El conocimiento es algo que va más allá del nombre?
¿La historia de España depende del idioma en qué se explique?
Con lo que si estoy de acuerdo es con lo de los guettos. Me temo que la idea es que la enseñanza pública no cumpla su cometido de enseñanza pública de todos para todos. No se enseña bien en las clases, las familias tienen que apoyar, apoyar en inglés es, aún, mayor fuente de desigualdad...
Pues sí, no vamos a llegar al radicalismo de pensar que no hace falta saber que cuando el médico te diga que tienes roto el húmero, tengas cierta idea de dónde está. También me parecería paradójico que Philip II no lo relacionases con Felipe II y creas que son tipos distintos (los dos ejemplos los he visto en casos reales). No digo que sea cuestión de vida o muerte (nada lo es), pero sí es recomendable que tras un porrón de años aprendiendo cosas, sepas relacionarlas con tu entorno cercano.
Y ojo que a mí me parece bien este tipo de educación, sobre todo para chavales para los que el inglés está muy presente en su vida, pero pretender que casi todos los chiquillos aprendan en otro idioma es algo que sólo pasa en esta comunidad. Repito que en otros países se habla inglés con fluidez sin tener que cambiar el métodos de enseñanza del 65% de tus horas de clase. Y sigo sin entender por qué no se mete mano a los doblajes y las películas.... ¿Será cuestión de votos? Que se puedan poner dobladas pero que a priori estén subtituladas sería algo que sí supondría un cambio notable.
Lola es que el problema es una enseñanza que no enseña a relacionar, solo a poner nombres a las cosas.
"Hay que aprender los 25 principales ríos de Europa y situarlos en un mapa" es un buen ejemplo.
De los ríos no se sabe si sin navegables y por lo tanto una ventaja económica, si suponen un problema por dividir el territorio, si se desbordan, si no presentan peligros... Y por lo tanto no se sabe relacionar la existencia del río con la economía, la demografía, etc...
Solo el nombre.
Y claro si solo te sabes el nombre es un problema el idioma en que te lo sabes.
Lo mismo con los huesos. "Tener una cierta idea de donde está" no es transcendental, se soluciona en dos minutos enseñando un esqueleto.
Bastante más importante y difícil de explicar sobre la marcha es cuáles son sus características y como influye eso en su funcionamiento.
Personalmente hay muchos nombres de huesos que me sé en francés. Pero si me dijeran, por ejemplo, "te has roto la taba", y el médico me explicara el sitio donde está, diría ¡ah, l'astragale" y sabría que es un hueso con una determinada forma que lo hace muy útil para estabilizar la articulación, que soporta mucho peso y que tiene poca irrigación por lo que la fractura es grave y tarda mucho en curarse.
A mis hijas solo les han enseñado el nombre y no creo que fuera porque están en la sección inglesa/alemana.
Por ir a un tema que conoces, en 4 de la ESO, en el tema de límites de series en el libro en vez de demostrar que:
- es válido para n=1 (o n=2)
- si suponemos que es válido para n, es válido para n+1
- y por lo tanto es válido siempre
Les ponen un par de ejemplos con números muy grandes y ¡zas! eso quiere decir que es válido hasta infinito :/
Vamos que no creo que el problema de la enseñanza española sea que se haga en inglés/catalán/gallego o euskera.
Para mí hay dos pilares básicos que fallan:
- una negación de los ritmos biológicos: una enseñanza de 8 a 14/15h con una pausa de 30min de recreo no es eficiente ni para la transmisión de conocimientos ni para la socialización.
- un nominalismo y falta de rigor científico con un exceso de memorización que prima la cantidad de contenidos sobre la capacidad de relacionarlos/reflexionar sobre ellos que lleva a una falta de creatividad/capacidad de reflexión personal
Pero lo que dices no está en contradicción con lo que digo yo. También estoy de acuerdo con todo eso, pero sí creo que cuando no es tu idioma materno (o cercano al materno), las cosas son más nominalistas aún porque es más difícil expresar las relaciones. Y eso lo veo a diario, escuchando a los alumnos memorizarlo todo (y sí, creo que la tendencia es mayor en los bilingües aunque sean, en general, mejor alumnado... La importancia del vocabulario se hace mayor).
En cuanto a los límites que dices, lo siento pero no veo conveniente hablar de inducción a un chaval de 15 años. En Ampliación de mates, todavía, pero no en 4º normal. Y yo demuestro muchas de las cosas que les digo, pero el temario es ingente.
A mí no me enseñaron nunca nada que no me pudieran demostrar. Si el temario es ingente, pues hay que recortar el temario, quien mucho abarca poco aprieta y esas cosas. Pero vamos que no creo que a los profesores os hayan pedido un análisis del temario, aunque no estaría de más que lo hicieran.
Y no, no estoy en contradicción con lo que tú dices =)
Simplemente ya que has abierto la caja de los truenos, pues añado comentarios más o menos dispersos. Se agradece esto de poder desahogarse estando más o menos de acuerdo...
Yo no puedo demostrar la fórmula de la ecuación de 2º grado en 2º de eso (pero lo suelo hacer en 3º o 4º). Demuestro Pitágoras y la irracionalidad de raíz de 2. En Bachillerato es más complicado por falta de tiempo (demostrar Bolzano ya tiene su miga) pero intentó hacer algunas. Lo que digo es que se me antoja complicado dar inducción y que la entiendan, hay una periodo de madurez para cada cosa. Y sí, muchos analizamos el currículo (y nos quejamos de él) pero nos hacen poco caso :P