Siempre he pensado que usar "petar" en las acepciones que comentas era un catalanismo.
En catalán, petar es precisamente romperse, estallar...
http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=petar&operEntrada=0
Como indicas en el post y según la RALE viene del catalán.
petar. (Del cat. petar, peer).
Aparte de peerse, tambien tiene otras acepciones según "l'enciclopèdia catalana": se aplica a algo que explota, que se rompe bruscamente.
Cuando se hace algo sin importar las consecuencias decimos "peti qui peti" -> "reviente quien reviente". Cuando un sitio esta "petado" -> "está a reventar"
Espero haber aclarado algo, que conste que no soy lingüista!
Tiene sentido, pero vuelve a no estar "empetar" en el diccionario de la rae. Sin embargo, aparece información aquí:
http://www.prensaescuela.es/web/lecciones/index.php?lecciones=101&campo=1
Puede que petar de explotar venga del petar catalán y petar de estar lleno venga de empetar. O empetar venga también del otro petar...
Uys...un equívoco...lo de petardos era por el origen de petar,no por los intervinientes que son gente majísima y muy inteligente.
Pero llegué tarde...porque esa explicación ya se había dado.
En fin, petons (¿tendrá el mismo origen que pet?