Iba a ser este un post topológico hasta que me he dado cuenta de la cantidad de trabajo (topológico) que tengo acumulado para esta semana. Como ya han salido varias veces comentarios lingüísticos, he aquí un tema que descubrí hace dos años gracias a un amigo y que creo interesante comentar. A ver si los de ciencias nos quitamos el San Benito de que nos expresamos mal.
Podríamos hablar de los anglicismos, los dequeísmos, los la-le-loísmos... pero eso está ya muy visto y quien más y quien menos ha rectificado o sido rectificado por algo así. Sin embargo, creo que hay poca gente al tanto de la moda de alargar palabras. ¿Qué quiere decir esto? Desde hace unos 20 años se han ido formando y extendiendo de forma casi espontánea (la mayoría de las veces debido a los medios de comunicación) una serie de la palabras largas que se supone que visten y adornan al hablante, locutor o periodista a la hora de expresarse. Queda mejor decir "Fulanito culpabilizó a Menganito" en lugar de "Fulanito culpó a Menganito". Culpabilizó. Vale.
Así podemos encontrar cientos de palabras que nuestros abuelos no conocieron. La cuestión es que quedemos bien al hablar. Hoy en día se contabilizan las cosas, se señaliza una dirección y se complementa una carencia. También se explosionan bombas, se institucionaliza lo institucionalizable, los bancos se fusionan e incluso se puede llegar a influenciar sobre ciertas personas. Además, claro está, buscamos nuevas significaciones, esperamos la finalización del partido, tenemos gustos generalizados y nos interesa lo que ocurre con la climatología.
Yo me pregunto si llegará el día en el que digamos "he ido a comidar a tal restaurante" o "me gusta observacionar a la gente" (seguro que esta acaba apareciendo pronto). Y es que asociado al verbo contar tenemos la palabra contable y un contable cuenta, que es lo suyo, no debería contabilizar. Y explotan las explosiones, pero nosotros cogemos la palabra explosión y, por arte de magia, tachán... verbo nuevo, que, queramos o no queramos, significa exactamente lo mismo que explotar. Y ¿cómo finalizan las cosas?. No, no con su fin, sino con su finalización. Queda mejor, mucho mejor. De hecho, tanto lo hemos oído que nadie diría que dos bancos se han fundido. Además, les buscamos significados distintos que justifiquen la existencia de estas palabras. Hace poco me intentaban convencer de por qué no es lo mismo influir que influenciar. Una persona ejerce una "influencia" y las cosas "influyen", hay un matiz de intención (¡¡¿o intencionalidad?!! :) ), vamos, que no, que no es lo mismo. Pues bien, la RAE admite todos estos términos, pero recomienda que no se usen (paradójico pero es así). Por ejemplo:
influenciar.
1. tr. influir.
Única acepción.
Mucho me temo que no estamos a salvo de esta moda de alagar las palabras y probablemente se me escapará más de una. Pero, al menos, no nos dejemos... influir gratiutiamente (¿o gratis?).
Cuánta razón tienes... siempre me ha llamado la atención eso de usar "explosionar" por "explotar". Fíjate que se quiere dar la impresión de una cierta mayor altura intelectual al crear el verbo a partir de la acción del verbo preexistente. ¿Más fisno?
Apunto otro para tu colección: "visionar" por "ver".
Es lo que tiene el que las lenguas estén vivas. Ni siquiera ellas están a salvo de las modas.
Y a mi me parece bien, sobre todo que la RAE deje de "imponernos" el lenguaje y se adapte a lo que nosotros usamos. Eso de "FIJA, limpia y da esplendor" me parece aberrante.
Bueno, seguiré con mi tarea diaria de "lecturizar" blogs XDDD
jeje, ya, pero recomienda que no se use, ojo. Bueno, creo que hacer esto no es lo mismo que enriquecer el lenguaje. No porque todos comencemos a decir "voy a cuadrangular el círculo" se debe admitir eso. Al menos, no si creemos que debe existir algo como la RAE.
Ahí has dado en el clavo... Pozí... Bueno, seguro que yo meto un montón de estas palabras, o las uso al hablar, pero o me autocorrijo o ya tengo a alguien que me corrija.
Últimamente tengo una guerra cuerpo a cuerpo evitando decir "está delante tuya" o "se sentó detrás nuestra" en lugar de "de ti" o "de nostoros"...
De acuerdo en todo salvo señalizar, que me plantea una duda.
Tenía entendido que esta significaba poner señales (de tráfico) y ahí se limitaba, mientras que señalar tenía un sentido más amplio.
Así, "La carretera de mi pueblo no está señalizada" tendría un significado distinto a "La carretera de mi pueblo no está señalada" (que podría referirse a que no hay indicación en otra carretera de la que deriva o que no está referenciada en un mapa, por poner dos ejemplos de posibles contextos).
Pero eso, es una duda, ¿algún lingüista que me saque de esta incertidumbre?
Angel está picado pq este blog tiene más éxito, pero la verdad es que es mucho más interesante!! :)
En cuanto a las palabras, son todos unos patéticos, tanto los que se las inventan para hacerse los listos, como los puritanos que defienden lo estrictamente oficial para hacerce los intelectuales.
¿Permite usted que sea un poco puñetero por una vez y sin que sirva de precedenter? Es que me he fijado en eso de "Me autocorrijo"... Supongo que también se autopeina o se autoducha, un suponer. Eso de meterle autos a verbos que no lo necesitan, ¿encaja en esa idea de alargar palabras?
Y perdóneme por este inusual arranque lazarocarreteriano ;-)
De todas formas, ya me imaginaba que iba a tener mucho más éxito que yo. Ella sabe escribir mucho, muy bien, y de temas más generales. Yo me quedo con mis cosas de astronomía. Los 3 ó 4 intentos que he tenido de dejar en mi blog algo más profundo no me han funcionado.
Por cierto, que esta historia de las palabras que cuenta Lola por aquí la he tenido que sufrir en persona unas cuantas veces. A ver, es hija de una lingüista... :P
Ten un novio para esto... A ver si ahora resulta que hago yo un blog para que tenga éxito. Eso me parece una tontería. Sí es cierto que a todo el mundo le gusta que se lean las cosas que uno escribe, pero también es verdad que no soy más feliz si hay más comentarios. Además, Angel, ya sabes que tú sí que dices cosas interesantes, pero igual no dan tanto pie a comentarios. Eso pasará cuando yo hable de mates o de cantautores, qué le vamos a hacer... Y mi madre no es lingüista, es profesora de lengua española. Y me costó convencerla de que "influir" e "influenciar" significaban lo mismo.
Y sí, lo del auto es una cagada, pero yo, si no presto atención, voy poniendo cosas de ese tipo. Ea, gracietas, sin más.
Akin, efectivamente, nadie se escandaliza al oir "explosionar", ni falta que hace, era sólo algo que se me pasó por la cabeza escribir ayer por la mañana :).
Ah, respecto a "señalizar", efectivamente, la RAE sólo lo admite como "Colocar en las carreteras y otras vías de comunicación las señales que indican bifurcaciones, cruces, pasos a nivel y otras para que sirvan de guía a los usuarios". Yo lo he oído muchas veces como sinónimo de señalar, pero, efectivamente, no está permitido.
Bien, bien, Lola, parece que estás haciendo propaganda útil...
De lo que hay por ahí arriba escrito, creo que "explicitar" sí es admisible (otra cosa es que venga en el diccionario de la RAE o no), como "hacer explícito". Supongo que la burrada derivada de explicar sería "explicacionar".
En cuanto a "señalar", no parece tener la acepción de poner señales ¿no? Entonces, ¡bienvenido "señalizar"!
Explosionar, mmm... Este es un caso un poco extraño, porque creo que "explotar" no es transitivo, aunque con sentido figurado, aparece en frases de voz media tipo "Se explota a la gente". Creo que explosionar puede ser admisible en frases tipo "Los artificieros explosionaron controladamente la bomba".
¡"Periclitar" me encanta! ¿Esto no está derivado de nada, no?
Por cierto Ángel, ¡tu blog está muy chulo también!
En cuanto a lo que dice Akin, estoy de acuerdo. Eso del "finde" me mata y cuando digo "¿te recojo a las 6?" y me responden "okis" ya me remata. Lo de los "lerus" también me deja desencajado. (uy, que "desencajado" no viene en la RAE ;P )
Y que me dice de la moda bisbal.."estamos ennnneee barcelona" léanlo de manera fonética..por cierto, Lola, me acabas de recordar que Hilario pino, poco hace por expresarse como es debido..
No me digas que por el resto de España os librais de los lerus... Por el sur es como los más "fashion" llaman a los euros :S (sí, lamentable, pero más lamentable es que ya los llamaban así unos meses antes de estar en circulación)
Según tengo entendido, pero no estoy muy segura, es más correcto decir explosionar una bomba o hacer explosión que explotar, porque el sentido original de explotar era el de explotar una mina. Repino, no pongo la mano en el fuego por ello.
Para destrozar el lenguaje estamos todos, o casi todos (cuantas veces me has corregido las "g's" y "j's" y demás... o mi "caoticidad" pero ésta es deformación profesinal) Una cosa que me hace mucha gracia es el verbo andar, no dentro de mucho será "yo andé" y no "yo anduve"
Lo de Bisbal no tiene nombre. Pero es que los de Almería digamos que tiene un acento... especial.
Y Dem, yo soy del sur (tú eres del norte, no hablamos el mismo idioma pero haremos que no importe... perdón, que me pierdo), que yo soy del sur, he vivido 23 años entre Jaén y Graná y no había oído eso del lerus. Además, dices que lo dicen los más fashion... Jo. Había oído "uros", "ueros", "eruos"... Será en el suroeste...
Sara, a mí, fíjate, no me importaría que se aceptase "yo andé". Me repatea decirlo, pero es que acaba siendo más natural. Vale, siempre será más natural un verbo regular que uno irregular, pero ¿por qué es irregular "andar"?. Si es de lo más normalito...
Yo de lerus sólo había oido la versión alternativa del señor de los anillos, "El señor de los lerus", con Mapashito de protagonista. ¡Pero hace tiempo ya!
estoy de acuerdo con algún bloguero en la cuestión de que prefiero seguir utilizando nuestros vocablos y que se creen otros para nuevos conceptos. ¿Por qué vamos a tocar lo que ya es perfecto en sí mismo? Es absurdo.
No estoy de acuerdo con alguien que también comenta que hacer un uso correcto/perfecto del lenguaje es hacerse el intelectual. Para nada. Utilizo correctamente el lenguaje como manipulo correctamente el cuchillo y el tenedor. Lo que ocurre es que hay mucho asno parlante y en este caso la unión hace la fuerza y ya se sabe que mal de muchos, epidemia.
Tampoco veo nada mal que la RAE recoja ciertos vocablos que se USAN en la vida corriente aunque sólo admita la acepción original. Con el tiempo y el uso, nuestra lengua va enriqueciendo el léxico.
Para dejar mi granito de arena, resaltar el "racionamiento" en lugar de "raciocinio". Será que el emisor en este caso estaba muerto de hambre de cultura.
un saludo
"vaya, Dem, así que Andalucía es Sevilla, ¿no?. Joé, si te oye un malagueño :P"
Lo que insinúas no tiene nombre... bueno, sí lo tiene, pero es muy feo >:P
Por cierto, los malagueños no son los únicos que nos tienen envidia a los Sevillanos mmmwahahahaha (y en este comentario hay una crítica mezclada con un sarcasmo).
"Supongo que la clave está en si siempre tiene la RAE que aceptar que entren palabras nuevas simplemente porque se usan..."
Discrepo contigo Lola en lo que dices. Precisamente es el USO uno de los factores importantes en la introducción de nuevas voces en el léxico. Y precisamente también, la tarea primordial de la RAE está no sólo en conservar las que ya tenemos sino reflejar la realidad cambiante dentro de la comunidad lingüística.
un saludo
Sí, por eso digo, que igual es que la clave es justo esa. Lo que no vería muy claro es que de repente desapareciera el "que" y todos acabáramos esciribiendo "q" porque se extienda su uso.
Imagino que llego tarde a los comentarios... pero el tema me interesa.
¿Qué tendría de malo que la palabra "que" cambiase de grafía? A fin de cuentas, ya ha sucedido antes. Fíjese en el caso de la ñ, que siglos ha era ni más ni menos que una convención para ahorrar espacio (lo correcto era escribir "nn"), y ahora ahí la tiene, con asiento en la RAE y todo.
Pues sí, oiga. Es verdad. Pero fíjese que "capacitación" también es una palabra válida en sí misma (aunque en el artículo se haya colado un poco), y figura en el DRAE con acepción propia. Además, en algunos países de América Latina, se dice "capacitación" cuando en España se dice "formación".
Leuros, lerus, leurus, luros, uros...
y el más impactante:
LAUREN.
De palabrejas raras inventadas, sólo os teneis que pasar por una escuela de ingenieros para oir:
isóstero, reservorio, implementar, indexizar, virial... palabras que algunas no están en el diccionario... y otras a lo mejor si, pero yo no las he visto...
Y que hacemos cuando la R.A.E. decide que un verbo si vale (periclitar), pero su resultado no tiene nombre, porque no hay adjetivo ni sustantivo que se correspondan al resultado de la accion (periclitado). PUES LOS INVENTAMOS, claro.